
中市教局長彭富源則示意,經他了解,該校將閩南語當做校本位特點課程,希望每個小朋友都能說閩南語,但學生仍可選修另兩種語言。不外閩南語在正課教、列入成就,其他兩種不列成就、在早自習教,恐激發不公正疑慮,他昨已請校方討論批改,師資、排課問題其實都可解決 翻譯社
客委會文化教育處處長孫于卿默示,國小實施本土語言教學以來,類似環境「時有所聞」。之前便有民眾向客委會反應,客家小學生無法在正課學客語,只能利用早自習時間進修,會讓客家孩子感覺遭歧視、架空。據她領會,客語學生若出了客庄,切實其實有「想修不見得修獲得」的母語講授問題 翻譯社問題關鍵不在經費、師資不足,而是學校心態,「願不願意尊重台灣的多元文化」。
苗栗一名阿嬤指出,孫女從小和她住,日常平凡說國語和客語,九月隨著爸媽回台中讀小一,卻一定要修閩南語。媽媽問黉舍,為何不克不及修客語?校方說,今後可選修,但必修閩南語,且只有閩南語納入成就評量,她憂心造成孫女壓力,「莫非要送去補習台語?」
不外教育部國教署長邱乾國暗示,本土說話是必選 ,而非必修課,必然要讓孩子從三種說話(後年插足新住民東南亞語)自由選一種修習,不能因師資不足、方便排課,就強迫學生;且三種說話都應等量齊觀,採多元評量、避免紙筆測驗 翻譯社校方應批改,若師資、經費不足,可申請津貼。
校方解釋,該校一年級學生,母語多是閩南語,講客語、原民語 翻譯人不到一班,依規定小一每周上一節本土語言,若八班都安排統一時段上課,最少要請十個老師。校方是以只請一名閩南語專任師資,在分歧時段到每班上課,想學客、原民語,會安排於早自習上課,等於學兩種說話,良多講客家話 翻譯家長也認同。
本文出自: https://udn.com/news/story/6898/2732804有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社