close

翻譯證照

報道稱,該名軍官示意,方針是整支步隊都把握,以便能同中國軍隊無障礙交換。「我們幾近天天都要與中國兵士互動。進修中文有助於避免誤解,更好地解決匹敵。」

據大陸《環球時報》報道,由於洞朗對峙,印度「印藏邊疆差人部隊」決議,新入伍人員必需能說流利的中文。該軍隊一位高級軍官說,從今年入手下手,進修語言是新兵培訓的構成部分,包羅普通話和藏語。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

報導稱,「印藏邊境差人軍隊」有9萬人,但懂中文的不足150人,而且他們也說不出10句中國話。目前,該軍隊已禮聘12名先生,希望可以讓每一個人都把握五六十句中國話。

(中時)

陸學者:印度底氣不足自動撤兵
中印界限對峙,傳印度為避免再産生誤解,要求邊界甲士學中文 翻譯社圖為中印邊境乃堆拉山口,一位解放軍邊防軍人(右)與一位印度邊防甲士隔著邊界 翻譯鐵蒺藜值勤。(新華社資料照片)

中印邊界對峙不久前獲得解決,為了避免誤會再次産生,印度邊防軍隊決定新參軍人員必須強迫學習中文,方針是每人能說五六十句。



本文出自: http://www.chinatimes.com/realtimenews/20170830001900-260408有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 christrdnrb 的頭像
    christrdnrb

    christrdnrb@outlook.com

    christrdnrb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()