close

日文合約翻譯服務

(中時)

《洛杉磯時報》援用新聞人士的話報道稱,川普的參謀多次要求他避免對金正恩使用進擊型語言。

此前,在結合國發言時,川普稱金正恩人為「自尋絕路末路的火箭人」還說如果北韓對美國構成威逼,將摧毀它。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

美國總統川普向來快人快語,很敢用各類強烈 翻譯語句攻讦他不喜好的人或事,比來幾回再三用這類體式格局報複北韓魁首金正恩,但是如許的體式格局讓川普的幕僚擔心恐使朝鮮半島嚴重大勢升高,無助構和,勸他避免 翻譯社

《洛杉磯時報》稱,包孕國家平安顧問赫伯特·麥克馬斯特在內的美國官員都憂慮,在聯合國大會時代,這樣的言論將促使重要大勢升級,並粉碎交涉的可能性。



來自: http://www.chinatimes.com/realtimenews/20170923003219-260408有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
文章標籤
翻譯社
全站熱搜
創作者介紹
創作者 christrdnrb 的頭像
christrdnrb

christrdnrb@outlook.com

christrdnrb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()