close

宿霧語翻譯

陳坤昇說,原民會給予「傳承師傅」每月三萬五千元,「學習徒弟」每個月三萬元的薪資,原則上「學習門徒」資格、年紀不限,漢人也可報名。

位於日月潭的邵族,具有豐富燦爛的原民文化,但是懂得邵族族語的族人,卻只剩下個位數翻譯原民會昨宣布推出「原居民瀕危語言復振計畫」,推動國內首創的師徒制族語教學,為瀕危說話注入活力。

急救原住民族瀕危說話,原民會推出國內首創師徒制族語進修制度翻譯圖為原民會主委夷將拔路兒翻譯 圖/原民會提供

Yahoo奇摩新聞接待您投稿!對於這個社會巨細事有話想說?接待各界好手來發聲!用文字表達你的概念。投稿去—–>https://goo.gl/iy5TCA

★ 更多新聞報道

更多udn報道:
房子過戶後父母貸款550萬養老 他怨怙恃白目
名模驚爆未婚生子 出入豪奢父不詳
「我會搬去台灣」 港學童一篇文章讓台人港人都悲傷
72歲嬤和19歲男的「婆孫戀」 閃婚兩年仍黏TT

今起漸回暖 周末高溫恐逾33度
油價飆40月新高 宅配運費貴10元
今年報稅小確幸 可以減幾何稅看這
驚!文具塑化劑 超標400倍
罰錢沒在怕 每一年千人酒駕拒測

引擎空中驚炸 一乘客被吸窗外
狄鶯夫妻不返台 守候兒子開庭
總裁怒了 8千店關門半天

★ 本日最夯新聞流量前3名

原民會教育文化處處長陳坤昇說,會利用這些「瀕危」說話的族人人數「趨近於零」,年齒多在六十歲以上,「再不傳承,便面對衰亡危機」翻譯此一族語傳習計畫採師徒制,夷將.拔路兒說,將禮聘具瀕危族語能力者擔負「傳承師傅」,採一對一或一對二體例,與「進修門徒」進行長時候的族語進修翻譯進修時候逐日八小時、每周五天,總計每個月共一六○學習時數。

夷將.拔路兒說,除鞭策師徒制,將依各瀕危說話近況,透過專家學者進行教導,有系統建置及保留語文資料。

依據聯合國教科文組織及原民會所做的「原居民族語言使用狀態及能力」查詢拜訪,計有卑南語、賽夏語、撒奇萊雅語、噶瑪蘭語、邵語、拉阿魯哇語、卡那卡那富語等語屬瀕危說話,需專案計畫進行急救。

--------------------------------------

原民會主委夷將.拔路兒暗示,原民會繼十一日頒布「原居民族說話推行人員設置補助計畫」後,為搶救原居民族瀕危語言,依原居民族語言發展法第七條劃定,頒布「原住民族瀕危說話復振計畫」翻譯



文章出自: https://tw.news.yahoo.com/%E5%8E%9F%E6%B0%91%E6%9C%83-%E5%B8%AB%E5%BE%92%E5%88%B6-%E6%90%B6%E6%95%91有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 christrdnrb 的頭像
    christrdnrb

    christrdnrb@outlook.com

    christrdnrb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()