close

烏茲別克語翻譯今朝在樂天查到租車最廉價的就是honda租車,四天三夜16000擺佈,第二廉價是tabarai中文網站找到的另一家honda,網路上許多人說可以租,有人說不可,但因為他有分四家都是honda,彷佛只有其中一家有語言限制,就是樂? https://i.imgur.com/K7UlVk2.jpg

https://i.imgur.com/AYCCrx0.jpg
1、固然這是網友的網誌分享 所以他的限定也紛歧定準翻譯那時看到廉價就訂了,隔一天就收到來信說他們不講日文。但這樣的意思是,他們義務性奉告只有日文辦事,還是說,不會日文的就請退訂?有沒有人就地才被發現日文不 因為之前租過3次ones rental,店員也都只會日文,覺得如同其實也還好? 2、除最一最先講解時有無日文辦事,還會有什麼差異嗎?比如産生交通不測時候嗎?需要注意些什麼嗎 感謝!

本文來自: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Travel/M.1529395932.A.911.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 christrdnrb 的頭像
    christrdnrb

    christrdnrb@outlook.com

    christrdnrb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()