close

英中翻譯

據英國《逐日郵報》報道,英國利物浦(Liverpool University)大學、荷蘭馬斯垂克大學(Maastricht University)與倫敦國王(King's College London)學院三所學府,日前合作進行一項「酒精和進修外語」的實行翻譯並邀約了50名馬斯垂克大學進修「荷蘭語」的德國粹生進行測試,並將他們分為兩組,一組喝不含酒精的飲料,另外一組喝每473毫升內含5%酒精的啤酒。

了局發現,喝啤酒那組學生,是用荷蘭語攀談,比另外一組發音更準確、措辭也更為流利。不外學者照樣提示,飲酒恰當就好,即使實行證實飲酒有助提拔進修外語,但不代表應當常常飲酒。對此,很多網友看完報道後,紛纭留言,「飲酒有助進修外語!失身也快」、「維京人都如許交同夥的」、「伏特加!學說話的良俦」。

很多人都進展可以說一口流利外語翻譯近日就有研究指出,喝少許含有「酒精」飲料,有助提拔一人的外語表達能力,不外卻有網友認為「失身對照快!」

國際中間/綜合報道

▲研究指出「飲酒有助進修外語」,引網友熱議。(示意圖/翻攝自Pixabay)



來自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=307053有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 christrdnrb 的頭像
    christrdnrb

    christrdnrb@outlook.com

    christrdnrb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()