新竹縣的特色為地廣、小校多,目前培訓45名師資,縣府教育處示意,將來沒限制新二代一定得選修母語,也不排除和臨近縣市合作。新竹縣新居民二代越南籍為1 翻譯公司088名,印尼籍為853名,菲律賓籍為213名,柬埔寨籍為31名,泰國籍為98名,緬甸籍為31名,馬來西亞籍為33名。如許的師資數字,可以或許合適新竹縣講授使命的需求?
憑據教育部統計(見下表),今朝國內共有66 翻譯公司361名東南亞新居民第二代就讀國小,以下依照人數排行依序:從全國來看,越南籍為47,169名,印尼籍為9 翻譯公司962名,菲律賓籍為2,596名,柬埔寨籍為2,360名,泰國籍為2,158名,緬甸籍為1,146名,馬來西亞籍為970名。
憑據《聯合報》報道指出,南投縣新居民語講授,已培訓46名新居民說話師資,議員羅美玲等人擔憂當局準備不足,影響新二代母語進修,她默示南投縣國小學生3萬多人,新二代就跨越一成,又分散在130多所國小。
然而,師資是不是足夠、教材是否足夠、偏鄉小校怎麼上課?別忘了今年開學遭到少子化衝擊偏鄉小學,全國有130班1人開學,乃至還有學校新生數掛零!有的縣市根本還沒試辦講授,面臨複雜多樣 翻譯母語課程,教育部真的準備好了嗎?
*作者為妙計盟文宣部副主任、台大國家成長所碩士
南投縣當局雖透露表現會以視訊教學補足師資人力不足,但南投縣新住民二代越南籍為1,381名,印尼籍為304名,菲律賓籍為32名,柬埔寨籍為135名,泰國籍為28名,緬甸籍為5名,馬來西亞籍為11名,將來這46名先生真的足夠嗎?用視訊有辦法達到有用 翻譯講授結果?和其他偏村夫少與交通堅苦的黉舍呢?
全台各縣市新居民後代其原國籍人數排序與全國 翻譯排序不太一樣,但大致上越南籍人數皆為第1、印尼籍人數則為第二,其餘國籍的人數比越南和印尼籍人數相較而言少了很多,也就是說,越南與印尼語的師資需求肯定比其他語種來的多。
相幹報導
● 觀點投書:全球化時代只有英語怎麼夠,東南亞語正當時
● 概念投書:狂推新南向,新居民的窘境政府看到了嗎?

自108學年起將把東南亞七國(越南、印尼、菲律賓、柬埔寨、泰國、柬埔寨、馬來西亞)語言列入國小「必選」本土說話課程,108年入學的國小一年級新生起頭合用 翻譯社教育部盼推動相幹政策,讓新移民後代理解其母國文化,成為台灣新南向政策小尖兵,日後成為新南向前鋒軍隊。
最後,借使倘使說話教學一周只排一堂課,真的可以讓新住民後代學會其母語與領會其文化內在?令人不禁想問,該政策在108年度即將正式上路,教育部真 翻譯準備好了嗎?
別的,據教育部統計,估算全國開班數為3338班,教師需求數為2664名 翻譯社由於專門師資缺乏,今朝只能以「教授教養支援工作人員」名義培訓師資,可否在明年上路之前,滿足師資需求,值得延續觀察 翻譯社
表、105學年度新住民後代就讀小學人數統計-按縣市與國籍別分 翻譯社(作者整理自教育部網站)
來自: https://tw.news.yahoo.com/%E8%A7%80%E9%BB%9E%E6%8A%95%E6%9B%B8-%E6%9D%B1%E5%8D%97%E4%BA%9E%E8%AA%9E%有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社