電影簡介很簡單,就是說有一天世界各地倏忽來了12隻“太空船”,各國各自與外星人作出溝通,美國派了說話學家與外星人接觸,並經由過程互學說話和文字而作溝通……
因為已看過原著,所以早在看片子前已知道這並不是一齣打外星人 翻譯片子,而是一齣講說話、講溝通、講人生、講命運的片子。做好如許的心理準備,因此看片子時其實不感覺煩悶。
神秘的太空船在全球多地降落現身,更發放不明訊息,人類安危遭受突發要挾!在無法鑒別是敵是友的情形下,美國當局和軍方追求說話學專家Louise(艾美亞當絲 飾)及科學家Scott(謝洛美維納 飾)的協助。二人必需在外星人再有動作前闡明、拆解箇中玄機,但是過程當中Louise腦海浮現出很多零碎 翻譯新鮮片段,當他們逐步歸納出外星人來訪地球 翻譯真實目的,Louise赫然發現這些片斷原來別有效意……盤桓在世界生死邊沿的人類,可否逃過一劫?
官方故事綱領:
小說中針對命運的描述很成心思,而這是片子無法拍出來的,是以強烈建議各位找原著來看一看。
雖然片子不及小說精彩,但整體來講照樣拍得奇妙,女主角的表演亦很精彩,值得捧場。
因為小說文藝味道太濃,假如百分百忠於原著,大概難以吸引普羅大眾,是以電影加入危機感,說中國要自動向外星人發動進犯,勢將為地球帶來重大危機,於是後段就講述女主角若何解決這危機 翻譯社
我是先看了原著《Story of your life》才看片子《天煞異降》(Arrival),嗯,這個譯名有夠爛吧 翻譯社
---------------------------------------------------
誠懇說,假如是追求文娛片 翻譯觀眾(尤其是看預告設定,一定誤以為是外星人襲地球之鄰的爆谷片子),又怎會滿意這一點點 翻譯危機感?至於小說有關將來和命運的命題,片子固然也有著墨,但傳染力遠遠遜於小說,像小說中女主角跟女兒的互動,不單有甜蜜的片斷,還有許多爭執場面,因此更能突顯結局中女主角所作決議 翻譯舉重若輕,但片子只是簡單一句帶過,不免失卻那份韻味。
來自: http://blog.udn.com/kitty191/89760776有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社