close

中文日語翻譯在 C 說話裡面臨 NULL 取值長短法 翻譯 凡是陪伴 翻譯是産生 segmentation fault 而這通常也跟 CPU 翻譯指令集實作有關 因為編譯器會將對 NULL 取值的程式碼 假定 NULL 就是常數數值 0 的環境下 編譯成雷同 movl $10 翻譯公司 0x0 等 翻譯指令 因此 CPU 在處理相幹指令的時刻 豎立 flag 觸發 OS 處理是可以預期的 但是既然 C 說話被定調成高階說話 為什麼不供應一些抽象一些的語意 像是對「虛無指針」取值是代表疏忽的意思 好比說 VACANT 代表「虛無指針」 則 void *arr[] = {VACANT, VACANT}; *arr[1] = (uintptr_t)12345; 代表什麼事(包括副感化)都不會産生 感受對空虛取值不産生感化異常實用 就像指令集幾乎城市有 NOP 一樣 外面上看起來沒什麼用 但是卻能在很多 corner cases 産生作用 NOP 可以去解決 hazard 翻譯問題 VACANT 可以解決不少指針初始化的問題 可以削減程式設計所需的 sentinel value 還在特定 翻譯時辰能讓程式削減無謂的判定式 根基上我還沒想到什麼負面的影響 我的問題是為什麼不設計雷同的指針? 雷同 /dev/null 的概念 看起來沒什麼用 可是卻大大有效 XD -- 作者 sr29 (owo) 看板 Linux 標題 [問題] git add 失敗 時間 Wed Jul 12 15:31:13 2017

qsort : 我猜,該檔案被鎖住了,所以git沒法access,才會報錯07/12 15:52
qsort : 建議用.gitignore把這類temp檔ignore掉,不要上到git 翻譯社07/12 15:53 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
gitignore: 有人叫我?07/13 04:41


本文來自: https://www.ptt.cc/bbs/C_and_CPP/M.1507613289.A.22D.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 christrdnrb 的頭像
    christrdnrb

    christrdnrb@outlook.com

    christrdnrb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()