close

翻譯

等著他們獻出漆黑的約請函
Wait for them to ask you who you know

否則我不包管會産生什麼事
You don't know the half of the abuse

你永久不知道身邊坐的是否是個殺人狂魔
You'll never know the murderer sitting next to you

他們說剛來的新人都有種特殊的氣息
They say newcomers have a certain smell

你不知道再次翻開的傷口有多痛
You don't know the half of the abuse

請別産生任何的磨擦
Please don't make any sudden moves

請當心 別産生任何衝突
Please don't make any sudden moves

華頓翻譯社的隊友們都是異教徒 別悚惶
All my friends are heathens, take it slow

翻譯公司不懂華頓翻譯社們的痛苦
You don't know the half of the abuse

此刻外頭正準備著要爆爆發為
And now they're outside ready to bust

等著他們鑑別你的身世
Wait for them to ask you who you know

等著他們鑑別翻譯公司的身世
Wait for them to ask you who you know (Watch it)

留意別産生任何的插曲
Please don't make any sudden moves

你永遠不知道身邊坐的是否是個神經病患
You'll never know the psychopath sitting next to you

等著他們詢問你的所有
Wait for them to ask you who you know

 

 

華頓翻譯社的朋侪們滿是異教徒 別重要
All my friends are heathens, take it slow

你永久不知道身旁將上映一場異形之舞
You'll never know the freakshow sitting next to you

 

我身旁的人滿是異教徒 別重要
All my friends are heathens, take it slow

請別隨便判定一小我的所有
Please don't make any sudden moves

 

 

[Chorus]

 

等著他們詢問你知道的一切
Wait for them to ask you who you know

似乎你也是我們的同類
It looks like you might be one of us

別以為能終了我們利用手榴彈的設法
Doesn't mean our brains will change from hand grenades

只不外因為進口有了槍械治理
Just because we check the guns at the door


[Chorus]

[Verse 2]

undefined

等著他們細問翻譯公司的曩昔
Wait for them to ask you who you know

就別提具有什麼信任的障礙了
You have trust issues翻譯社 not to mention

但聽過我的話後 別遺忘忠告所言
But after all I've said, please don't forget

(Watch it, watch it)

華頓翻譯社的伴侶們都是異教徒 別慌張
All my friends are heathens, take it slow

[Verse 1]

所有人都掩蓋了本身的個性
Who have rooms of people that they loved one day , d
ocked away

諦聽我的言語 別無私的忠告
But after all I've said, please don't forget

為何身在此處 你知道這兒才是安居樂業的地方
Why'd you come, you knew you should have stayed
(It's blasphemy) / 這是褻瀆神明的行為

華頓翻譯社的好友都是異教徒 別慌張
All my friends are heathens翻譯社 take it slow 
(Watch it)

我的好友都是異教徒 別慌張
All my friends are heathens翻譯社 take it slow

[Chorus]

超耐聽之神曲 heathen, 收錄於片子自殺突擊隊原聲帶中

你會想著 "華頓翻譯社是怎麼沉溺墮落到這的? “
You'll think 「How did I get here翻譯社 sitting next to you?"

你壓跟不了解我們的曩昔
You don't know the half of the abuse

我的身旁人全都是異教徒 別慌張
Please all my friends are heathens, take it slow (Watch it)

我的好友都是異教徒 別慌張
All my friends are heathens翻譯社 take it slow

我們不常與圈外人打交道
We don't deal with outsiders very well

翻譯公司不知道再次翻開的傷口有多痛
You don't know the half of the abuse

我曾試著警告翻譯公司快滾出這兒
I tried to warn you just to stay away

[Bridge]

翻譯by 賽特斯泰爾 Seth Styles

他們說可以等閑看破你的企圖
They say they can smell your intentions

[Outro]

等著他們鑑別你的出身
Wait for them to ask you who you know

請不要隨意地口出大言
Please don't make any sudden moves

翻譯公司永久不知道身邊其實坐著一群怪咖
You'll have some weird people sitting next to you

迎接來到人滿為患的陣營 (隱 : 迎接新粉絲的到來)
Welcome to the room of people

翻譯公司只是驚奇著 " 為什麼我在這 翻譯社 坐在你們身邊 "
You'll think, 「How'd I get here, sitting next to you?"

等著他們詳問你的經歷
Wait for them to ask you who you know

請別隨便判定一個人的所有
Please don't make any sudden moves

你不克不及體味過去的陰郁
You don't know the half of the abuse



來自: http://a849194.pixnet.net/blog/post/333565560-twenty-one-pilots-%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%B8%80%E5%90%8D有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯
創作者介紹
創作者 christrdnrb 的頭像
christrdnrb

christrdnrb@outlook.com

christrdnrb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()