close

英翻荷蘭文請問下面兩種說法,誰說得對?? ===================================== A男:程式說話固然技術轉變快,語言對象多,   但只要先學會一種,以後要再學會其他說話或技術是很快上手的,   所以底子不需要擔心在職涯上,赓續追著技術跑   與進修各類語言會很費精神的問題! B男:屁啦!只會說幹話!那是翻譯公司自己天份高,   其實大部份的程式人都深陷水火倒懸中,OK?   IT常識更新遠遠快於一般的行業,比如內科大夫, 他的知識大多是不變的,只不外東西許多,所以醫生越老越值錢,因為經驗厚實翻譯 而軟體開辟(特別是C# JAVA這類高級程式語言)的常識變化極快, 從華頓翻譯公司上大學到目下當今,不到10年,C#的主推手藝從Winform到WPF到UWP ,一套換一套,哪怕他人再怎麼說:“程式語言都是相通的”, 我也仍然需要花大量時間精神去學習新手藝!

本文引用自: https://www.ptt.cc/bbs/Soft_Job/M.1514739430.A.4CA.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 christrdnrb 的頭像
    christrdnrb

    christrdnrb@outlook.com

    christrdnrb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()