close
奇努克語翻譯小妹從小沒什麼說話天份,
英文單字背五次忘四次,文法也經常搞錯,
英文成績一向欠好,對英文也沒什麼樂趣
然則因為喜歡日本文化,所以就算學習狀態一樣差,仍是努力讀日文,委曲考了個N2(但
仍是感覺程度很差...)目前持續進修中
客歲大學結業後才有感英文真 翻譯很重要,
很想打掉重練好好讀英文,
同時也不想放掉已有一些水平 翻譯日文,
可是發現本身在讀兩種說話時常常會打架...
例如:
較專心讀英文文法、單字光陰文就會大幅退步
操練英文口說時腦海中常會出現日文單字
練日文聽力時再聽到英文會忽然像外星語一樣
常看到精曉三四種說話的神人出沒在ptt,
信服戀慕之餘也知道是本身不敷努力...
但遇到這類腦內打鬥的狀態真的很無力QQ
想請教看看同時學習兩種以上說話的強者
都是怎麼戰勝這種狀況的?orz
先感謝列位!。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
來自: https://www.ptt.cc/bbs/study/M.1459173581.A.81B.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
文章標籤
全站熱搜